.RU

Глава 55 - ###ice#book#reader#professional#header#start###


Глава 55


Въехав на территорию Медсин-Крика, Пендергаст сбавил скорость, вынул из кармана мобильный телефон и набрал номер Кори Свенсон. Ответа не последовало. Он спрятал телефон и попытался связаться с офисом шерифа, но и тут его ждала неудача. Кори молчала, полиция молчала, весь город был погружен во мрак и вообще казался отрезанным от внешнего мира.


Пендергаст медленно продвигался по главной улице, пристально вглядываясь в темноту. Стоявшие у обочины деревья гнулись от ветра, на тротуарах то и дело попадались сорванные ураганом рекламные щиты. Дождь лил как из ведра, превращая улицы в бурные потоки. Все замерло в городке, и только у здания полицейского участка были заметны признаки жизни. Пендергаст видел, как шериф Хейзен собрал группу полицейских, что-то говорил им, а потом они начали поспешно грузить в машины оборудование. Пендергаст догадался, что шериф готовит какую-то операцию, но не остановился у здания полиции, а направился в Уиндхэм-парк, где находился трейлер Кори. Все передвижные домики в этом районе были погружены во мрак, а ставни плотно закрыты. Лишь изредка он видел слабый свет свечи в том или ином окне. Ветер здесь так неистовствовал, что раскачивал даже трейлеры, а от детской площадки не осталось и следа – все было уничтожено ураганом.


Пендергаст свернул к домику Кори и сразу обратил внимание на то, что ее машины во дворе нет. Он вышел из автомобиля и постучал в металлическую дверь трейлера. В доме было темно, и никто ему не ответил.


Он снова постучал, на этот раз сильнее.


За дверью послышалось ворчанье, а потом глухой голос спросил:


– Кори, это ты? Ну я тебе сейчас устрою!


Пендергаст толкнул дверь, и она приоткрылась, удерживаемая, однако, цепочкой.


– Кори? – снова послышался сиплый голос матери.


– ФБР. – Пендергаст протянул удостоверение.


Женщина посветила ему фонариком в лицо и окинула его взглядом с ног до головы. От нее пахло дешевыми сигаретами.


– Мне нужна мисс Свенсон.


Одутловатая женщина равнодушно взирала на него.


– Ее нет дома.


– Моя фамилия Пендергаст, – представился он, чтобы продолжить разговор.


– Я знаю, кто вы такой, – недовольно отозвалась она. – Тот самый специальный агент, которому вдруг понадобился ассистент. – Затянувшись сигаретой, женщина выпустила струю сизого дыма. – Я не дура, мистер Как-там-вас, поэтому не вешайте мне лапшу на уши. Даже если бы я знала, где сейчас шляется Кори, то все равно не сказала бы вам. Нашел ассистентку!


– А когда она ушла из дому?


– Понятия не имею.


– Спасибо. – Пендергаст быстро направился к машине. Не успев открыть дверцу, он услышал позади себя голос женщины. Она стояла на пороге, широко распахнув дверь трейлера.


– Похоже, она поехала искать вас. И не пытайтесь скрыть от меня правду. Я знаю, зачем она вам нужна, мистер-твистер.


Пендергаст молча сел в машину.


– Черт возьми! – вдруг воскликнула она. – Вы только посмотрите, в каком автомобиле он к нам пожаловал. Это что, «роллс-ройс»? Матерь Божья, и это какой-то паршивый агент ФБР!


Пока он заводил двигатель, женщина вышла под дождь и запахнула халат. Ветер развевал ее грязные волосы, но она не обращала на это никакого внимания.


– Вы создаете мне массу проблем, мистер, – кричала она ему. – Я знаю таких типов и понимаю, почему вы ухлестываете за Кори...


Пендергаст выехал на дорогу, даже не оглянувшись.


* * *


Через пять минут он остановил машину перед домом Уинифред Краус. Но и здесь не было машины Кори.


Уинифред сидела в глубоком кресле и вязала при тусклом свете свечи. Увидев на пороге Пендергаста, она радостно улыбнулась.


– А я уже стала волноваться, мистер Пендергаст. Такой ураган, а вы где-то ездите. Слава Богу, что наконец-то вернулись.


– К вам мисс Свенсон не заходила сегодня? – спросил он.


Уинифред опустила вязанье.


– Нет, а что? Кажется, не заходила.


– Спасибо. – Пендергаст направился к двери.


– Вы что, опять куда-то уходите?


– Да, очень сожалею, но у меня срочные дела.


Пендергаст, нахмурившись, шел к машине. Его снедало дурное предчувствие, но он всеми силами старался не поддаваться ему. Уже взявшись за ручку дверцы машины, он вдруг остановился и посмотрел на темнеющее неподалеку море кукурузы. В этот момент оно показалось ему еще более зловещим, чем прежде. А рядом громыхала на ветру огромная рекламная вывеска, приглашающая туристов в Пещеры Крауса.


Пендергаст оставил машину и быстро пошел по дороге вдоль кукурузного поля. Через несколько минут он заметил стоявшую на обочине машину Кори. Немного подумав, Пендергаст повернул назад. Но не успел выйти на дорогу, как увидел кавалькаду автомобилей с включенными передними огнями. Они мчались на большой скорости к входу в пещеру. Именно в ту минуту Пендергаст осознал, что произошла ужасная вещь: все они – он сам, шериф Хейзен и Кори – пришли к одному и тому же выводу: серийный убийца скрывается в пещере.


Пендергаст быстро пересек небольшой пустырь и подошел к входу в пещеру. Если бы он мог войти туда раньше полицейских! Но он опоздал на несколько минут. Шериф Хейзен уже стоял перед входом и даже потерял дар речи, увидев Пендергаста.


– Так-так, значит, вы все еще здесь, агент Пендергаст, – с трудом выдавил он. – А я, грешным делом, подумал, что вы навсегда покинули наш тихий городок.


Глава 56


Шериф Хейзен долго смотрел на Пендергаста, с трудом сдерживая ярость и злобу. Этот тип обладал уникальной способностью появляться неизвестно откуда в самый неподходящий момент. Ну что ж, значит, ему придется еще раз напомнить этому высокомерному агенту ФБР, что он здесь лишний и не имеет права отнимать у них драгоценное время.


– Какой сюрприз! – Хейзен сделал шаг вперед.


Пендергаст остановился. Он был почти неразличим в темноте в своем черном костюме, и только его бледное лицо ярко выделялось в тусклом свете фонарей.


– Что вы здесь делаете, шериф? – спокойно спросил Пендергаст, но в его голосе прозвучали незнакомые шерифу нотки.


– Пендергаст, – примирительно поднял руки шериф, – вы уже получили предписание немедленно покинуть этот город и не вмешиваться в наши внутренние дела. Я имею все основания арестовать вас как нарушителя.


– Значит, вы решили преследовать убийцу, – как ни в чем не бывало заметил Пендергаст. – Вы все-таки вычислили, что он скрывается в пещере.


Шериф занервничал, но быстро овладел собой. Пендергаст не мог, знать о конечной цели их операции и даже не слышал о ней, поскольку в городе его не было. Это всего лишь его догадка, не более.


– Шериф, – продолжал Пендергаст, – вы не представляете себе, в какую историю влипли. Вы подвергаете своих людей огромному риску. На вас лежит большая ответственность.


Это было уже слишком.


– Пендергаст, с меня достаточно.


– Вы даже не понимаете, что стоите на краю пропасти.


– Это вы на краю пропасти, – парировал шериф.


– А вам известно, что убийца держит у себя заложника? – продолжал Пендергаст.


– Не вешайте мне лапшу на уши, Пендергаст, – отмахнулся от него Хейзен.


– Если вы сейчас войдете в пещеру, это может привести к смерти заложника.


Шериф изображал спокойствие, однако по спине его прошел холодок. Напоминание о смерти заложника – кошмар для каждого полицейского.


– Да? И кто же этот заложник?


– Кори Свенсон.


– Откуда вам это известно?


– Кори не было дома весь вечер, а ее машину я только что видел неподалеку отсюда, на краю кукурузного поля.


Шериф, помолчав, решительно покачал головой.


– Пендергаст, вы с самого начала морочили нам голову своими дурацкими теориями. И даже сейчас пытаетесь помешать нам захватить этого негодяя, ссылаясь на то, что рядом находится машина Свенсон. Не вижу никакой связи. Вполне возможно, что она укрылась на кукурузном поле с каким-нибудь парнем.


– Нет, шериф, она пошла в пещеру.


– Это всего лишь ваше дедуктивное предположение, не более того. Вход в пещеру закрыт толстой металлической дверью. Как она могла проникнуть туда? Нашла отмычку?


– А вы посмотрите.


Хейзен посмотрел в сторону входа и с удивлением увидел, что дверь не заперта, а прикрыта. Замок же лежал на земле, под сорванными ветром листьями. Но это ничуть не убедило его.


– Если вы полагаете, что Кори Свенсон открыла этот амбарный замок, то вы еще глупее, чем я думал. Девочка-подросток не может открыть такой замок. Такое способен сделать лишь опытный преступник, которого мы сейчас пытаемся поймать. А вам я не советую вмешиваться в наши дела.


– Насколько я помню, шериф, – грустно улыбнулся Пендергаст, – именно вы обвиняли Кори Свенсон в...


Хейзен решительно взмахнул руками.


– Я достаточно слушал вас, Пендергаст. Прошу вас сдать оружие, вы арестованы. Коул, наденьте на него наручники.


Коул неуверенно приблизился к ним.


– Шериф?..


– Этот человек нарушил выданное ему предписание и пытается помешать полицейскому расследованию. Кроме того, он незаконно вторгся в пределы частной собственности. Я беру на себя ответственность за его задержание. Уберите его с моих глаз к чертовой матери!


Коул сделал шаг к Пендергасту, но в тот же миг оказался на земле и скрючился от боли, а Пендергаст как сквозь землю провалился.


Хейзен удивленно смотрел на то место, где мгновение назад стоял его противник.


– Уфф, – с трудом выдохнул Коул, пытаясь сесть на землю и держась руками за живот. – Этот сукин сын выбил из меня все потроха.


– Господи Иисусе, – пробормотал Хейзен, посветив вокруг фонариком. Через секунду до него донесся звук мотора и скрип протекторов по мокрому гравию.


Коул с трудом поднялся, все еще держась за живот. Его лицо было искажено от боли.


– Мы предъявим ему обвинение в оказании сопротивления и нанесении увечья офицеру полиции.


– Забудь об этом, Коул, – поморщился шериф. – У нас сейчас более важные задачи, и мы ловим более крупную рыбу, чем этот агент ФБР. Займись делом, а лечиться будешь завтра.


– Вот сукин сын, – продолжал ворчать Коул.


Хейзен похлопал его по плечу и дружески улыбнулся.


– Ничего, в следующий раз, когда тебе придется арестовывать преступника, следи за ним внимательнее.


В этот момент в доме Краус хлопнула дверь, и через минуту перед ними появилась сама Уинифред. Ее халат развевался на ветру, волосы были растрепаны, а на лице застыло выражение ужаса. За ней следовал растерянный Рейнбэк; он размахивал руками и громко выражал возмущение.


– Черт возьми! – воскликнул Хейзен. – Рейнбэк, я же сказал вам не спускать с нее глаз.


– Что вы собираетесь здесь делать? – заорала Уинифред, налетев, как коршун, на шерифа. – Какое вы имеете право вторгаться в пределы моей собственности? Это произвол!


– Я пытался все объяснить ей, – оправдывался Рейнбэк, – но она и слушать меня не стала.


Уинифред смотрела на полицейских широко открытыми и почти безумными глазами.


– Шериф Хейзен, я требую объяснений!


– Рейнбэк, уберите ее отсюда!


– Это частная собственность! – продолжала орать она. – Туристическая зона!


Хейзен тяжело вздохнул и посмотрел на нее.


– Послушайте, Уинифред, в вашей пещере скрывается чрезвычайно опасный преступник.


– Это невозможно! – еще громче закричала она. – Я проверяю ее дважды в неделю!


– Мы хотим войти внутрь и задержать его, – спокойно объяснил шериф, – а вы должны вернуться в дом и ждать там вместе с офицером Рейнбэком. Он позаботится о вашей безопасности...


– Нет! – воскликнула старуха. – Я не вернусь домой и не позволю вам вторгаться в мою пещеру! Вы не имеете права! Там нет никакого убийцы!


– Мисс Краус, – Хейзен перешел на официальный тон, – у нас есть ордер прокурора. Рейнбэк?


– Да, сэр, я уже показывал ей ордер на обыск.


– В таком случае покажите ей еще раз и уберите ее ко всем чертям.


– Но она не слушает меня...


– Ну так отнесите ее в дом на руках! – заорал потерявший терпение Хейзен. – Неужели вы не видите, что она отнимает у нас время?


– Да, сэр, – кивнул Рейнбэк. – Очень сожалею, мэм...


– Не смей прикасаться ко мне! – завизжала Уинифред и так замахнулась на оторопевшего Рейнбэка, что тот испуганно попятился. И в ту же секунду старуха накинулась с кулаками на Хейзена. – Убирайтесь вон отсюда! Ты всегда был тупой скотиной, Хейзен, и не понимал доброго слова! Убирайся вон!


Он схватил ее за руки, но она вырвалась и плюнула ему в лицо. Хейзен и представить себе не мог, что эта старая женщина сохранила такую силу и вообще способна на подобную ярость.


– Мисс Краус, – сказал шериф примирительным тоном, – мы проводим очень важную полицейскую операцию по задержанию опасного преступника.


– Прочь с моей земли!


Шериф попытался снова схватить Уинифред за руки, но она увернулась и ударила его под дых. Полицейские с любопытством наблюдали за этой сценой.


– Может, мне кто-нибудь поможет? – зарычал на них Хейзен.


Рейнбэк схватил старуху за талию, а Коул попытался удержать ее за руки.


– Только полегче, полегче, – предупредил их шериф. – Это все же старая женщина.


Уинифред отчаянно сопротивлялась, громко визжала, размахивала руками и колотила их ногами. В конце концов они повалили старуху на землю, а потом Коул и Рейнбэк подхватили ее на руки и потащили к дому. Хейзен с облегчением вздохнул.


– Идиоты! Изверги! – орала Уинифред. – Вы не имеете права!


Через минуту ее крики стали стихать, а потом и вовсе смолкли, когда полицейские затащили ее в дом.


– Боже милостивый, что это с ней? – спросил вернувшийся Коул.


Хейзен отряхнул брюки.


– Она всегда была невыносимой сукой, но такой я еще никогда ее не видел. Ну ладно, парни, пора начинать операцию, пока не появился кто-нибудь еще. Похоже, здесь немало людей, желающих испортить нам праздник. – Он повернулся к Шерту и Уильямсу. – Если еще раз увидите здесь этого сукина сына Пендергаста, примените все средства, чтобы не допустить его в пещеру. Понятно?


– Да, сэр.


Хейзен направился в пещеру первым, а за ним последовали все остальные. По мере спуска по каменной лестнице шум урагана отдалялся, а вскоре и вовсе стих. Включив приборы ночного видения, они с каждым шагом приближались к совершенно незнакомому миру, где царила полная тишина, нарушаемая лишь слабыми звуками падающих с потолка капель.


Глава 57


«Роллс-ройс» ехал по размытой дождем дороге, покачиваясь на выбоинах и с трудом пробивая фарами плотную пелену дождя и темноты. Колеса погружались в липкую грязь и вскоре совсем застряли. Убедившись, что дальше ехать невозможно, Пендергаст заглушил мотор, спрятал в карман карту пещеры и вышел из машины.


Здесь, на самой высокой точке округа Край, мезоциклон достиг апогея и сметал все на своем пути. Все вокруг напоминало поле сражения, покрытое трофеями: поваленными деревьями, вырванными с корнями кустами и огромными кучами бурой земли, принесенной сюда с отдаленных полей. Впереди смутно виднелись силуэты индейских курганов, укрытые за деревьями, почти неразличимыми в непроглядной тьме. Деревья стонали и трещали, а сорванные с них листья неистово кружились в воздухе и устало опускались на землю. Казалось, сами воины-призраки вышли на охоту и их долго сдерживаемая ярость вырвалась на волю.


Низко склонив голову и прикрыв лицо воротником, Пендергаст направился к курганам. Его туфли хлюпали по мокрой земле. По мере того как он приближался, сила урагана возрастала, а возле могил ревел ветер и трещали ломающиеся ветви. Земля вокруг была завалена ветками и листвой.


Укрывшись под деревьями, Пендергаст внимательно огляделся и понял, что наибольшую опасность сейчас представляют не ветер и молнии, а приближение торнадо. Никто не знает, когда именно сформируется смерч и в каком направлении он двинется, сметая все на своем пути.


Получив приказ удалиться, Пендергаст потерял желание охотиться за убийцей, но события складывались так, что у него не оставалось выбора. Он включил фонарик и направился к дальней могиле, где особенно яростно свирепствовал ураган. Ветер швырял ему в лицо комья грязи, а споткнувшись о ветки деревьев, он мог легко сломать себе шею.


Подойдя к кургану, Пендергаст остановился, скрестил руки на груди и попытался представить себе, в каком именно месте воины-призраки вышли на поверхность. Из-за шума ветра и хлеставшего в лицо дождя реконструировать события далекого прошлого ему удалось лишь с третьего раза. Медленно продвигаясь ко второму кургану, Пендергаст задержался возле груды камней, которые, как стражники, закрывали подход к могиле. Обойдя камни и потрогав каждый из них, он отодвинул в сторону самый меньший валун. В нос ударил спертый воздух – свидетельство потайного хода. Если он не ошибается, то именно здесь и находится самый дальний вход в Пещеры Крауса. Именно отсюда воины-призраки неожиданно появились в лагере противника, и сюда же они скрылись после успешного завершения операции, завалив вход камнями.


Пендергаст осторожно спустился вниз и, освещая путь фонариком, стал пробираться по узкому проходу, то и дело натыкаясь на огромные валуны. Как он и предполагал, прежде этот проход был гораздо шире и свободнее, а потом его завалили. Вскоре обнаружив в подземелье вход в пещеру, Пендергаст начал спускаться вниз. Шум грозы и урагана постепенно стихал. Здесь был совсем другой мир, мир прошлого, не имевший никакого отношения к тому, что происходило на поверхности. Пендергаст решил во что бы то ни стало опередить шерифа и его команду и первым добраться до Кори. Иначе все закончится для нее трагически.


Через несколько минут проход расширился. Увидев поворот налево, Пендергаст вынул пистолет и прислушался. Полная тишина. Он быстро завернул за угол и осветил пространство. Перед ним простиралась огромная пещера длиной не менее сотни футов. Пендергаст долго всматривался в открывшееся перед ним пространство, пораженный невероятным зрелищем. В самом центре пещеры кругом лежали мумифицированные трупы лошадей в полном военном снаряжении. Они не превратились в скелеты из-за специфического воздуха пещеры. Морды лошадей были выкрашены охрой в стиле южных шайенов, а хвосты и гривы украшены перьями горных орлов. На некоторых лошадях остались седла, а спины других покрывали одеяла с замысловатыми индейскими узорами.


Пендергаст подошел поближе и увидел, что лошади были убиты ударом большой дубины с острыми шипами: у них на лбах, прямо между глаз, виднелись большие рваные дыры. Внутри первого круга находился второй, его составляли сами воины.


Легендарные воины-призраки.


Они лежали ровно, как спицы в колесе, напоминая священный для них диск солнца. Одной рукой они прикасались к голове своей лошади, а другой сжимали оружие. Здесь покоились все воины шайенов – те, кто погиб во время боя, и те, кто выжил и добровольно ушел из жизни. Они были принесены в жертву так же, как и лошади, – ударом дубины промеж глаз. Последний из них, тот, кто привел в исполнение ритуал жертвоприношения, лежал на спине, широко раскинув руки, а из груди у него торчал большой каменный нож. Пендергаст сразу отметил сходство этого ножа с тем, которым был убит доктор Чонси. Каждого воина окружали стрелы примерно в таком же порядке, в каком они окружали тело Шейлы Свегг.


Пендергаст понял, что здесь, под землей Медсин-Крика, лежат свидетели и участники трагических событий 14 августа 1865 года. Уцелевшие в той резне воины добровольно принесли в жертву себя и своих боевых лошадей, предпочтя умереть на родной земле, а не подчиниться захватчикам. Таков был способ показать белым людям, что они не станут жить в отведенных для них резервациях, не подпишут никаких договоров с врагами, не станут ездить в чужих железнодорожных вагонах и отправлять детей в школы, где их будут бить только за то, что они говорят на своем родном языке. Шайены не пожелали жить в чужом для них мире, где не было ни малейшей возможности сохранить свое достоинство и культуру. Зная, что ждет их в будущем, они единственным доступным для них способом выразили отношение к наступлению белого человека. Эта пещера стала последним пристанищем шайенов, куда они вернулись, совершив справедливый акт возмездия.


Прадед Джимми не раз отмечал, что воины-призраки появились словно из-под земли, куда и скрылись после нападения на ковбоев. Он был прав, а Гарри Бомонт незадолго до своей мучительной смерти, вероятно, понял, откуда они появились, и поэтому навеки проклял эту землю.


Вынув карту, Пендергаст долго изучал ее, а потом поспешил в дальний конец пещеры, где виднелся узкий проход в недра других пещер.


У него осталось очень мало времени, если оно вообще осталось.


Глава 58


Шериф Хейзен следовал за Лефти и его служебными собаками, углубляясь в Пещеры Крауса. В отличие от предыдущих собак эти звери неудержимо рвались вперед, натягивая поводки и злобно рыча в предвкушении добычи. Лефти с трудом удерживал их на поводке, а они все рвались вперед по деревянному настилу. Псы были огромными, с мощными челюстями, широкими грудными клетками и обрезанными хвостами. Эти животные-убийцы были выведены специально для уничтожения самых агрессивных собак. Впрочем, с таким же успехом они могли уничтожать не только четвероногих, но и двуногих существ. Хейзен старался не сталкиваться с ними и даже избегал смотреть на них, несмотря на сжатый в руке «винчестер» огромного калибра. Вскоре он заметил, что и другие полицейские стараются держаться подальше от этих зверюг. Если этот мерзавец Макфелти все еще в пещере, то при виде таких собак он рухнет на пол и взмолится о пощаде.


– Штурм! Дранг! – кричал им Лефти.


– Почему у них такие странные имена1? – спросил Хейзен, с трудом поспевая за собаководом.


– Понятия не имею. Так их назвали тренеры.


– Попридержи их немного, Лефти, – попросил шериф. – Нельзя же так мчаться.


– Штурм! Дранг! – повторил Лефти. – Потише!


Собаки не обратили на него никакого внимания.


– Лефти...


– Шериф, я и так веду их медленно, – пробормотал запыхавшийся Уикс. – Это же не дворняжки, а огромные псы бойцовской породы.


Приборы ночного видения окрашивали пещеру в красноватый цвет, отчего она становилась еще более таинственной и загадочной. Хейзен никогда еще не пользовался такими приборами и сейчас испытывал дискомфорт из-за отсутствия привычного для глаз света. Ему этот путь напоминал дорогу в ад. Он вспомнил, что нечто подобное видел в старом допотопном телевизоре.


Вскоре они миновали Хрустальный храм, Гигантскую библиотеку и Хрустальные колокольчики. Хейзен не был в этих пещерах с детских лет, когда его ежегодно водили сюда на экскурсию. Сейчас он с удивлением обнаружил, что помнит почти все укромные местечки. В те времена все экскурсии по пещерам проводила Уинифред, выглядевшая тогда гораздо лучше, чем сейчас. Хейзен вспомнил, как его друг Тони стоял позади нее, когда она выбивала молоточками какую-то мелодию на сталактитах, и делал весьма фривольные жесты. А теперь Уинифред превратилась в злую старую ведьму.


Через несколько минут они подошли к краю пещеры, где заканчивалась туристическая зона, и Лефти с трудом придержал собак. Хейзен остановился в десяти футах от них, с опаской поглядывая на рвущихся вперед животных. Они смотрели в темноту позади Безбрежного озера и грозно рычали. Стекавшая у них изо рта слюна напоминала при инфракрасном свете струйки крови.


Хейзен подождал остальных, а потом шепотом обратился к ним:


– Я никогда еще не был за пределами этой территории. Лефти, ты уверен, что удержишь собак в этом узком тоннеле?


– Разумеется, – решительно ответил тот. – Они хорошо обучены.


Хейзен кивнул и последовал за ним, увлекая за собой Расковича, Коула, Браста и всех прочих, включая замыкающего Ларсена. Перейдя озеро, они выбрались на противоположный берег, после чего начали пробираться по узкому проходу, пока не подошли ко второй железной двери. Она была не заперта, а замок лежал на земле. Хейзен удовлетворенно хмыкнул и подал Лефти знак, чтобы тот шел дальше. Собаки остервенело лаяли, словно почуяв добычу. Конечно, при таком шуме нельзя застать Макфелти врасплох, но, может, это и к лучшему. Вдруг, услышав этот грозный рев, он бросит оружие и не окажет сопротивления.


В открывшейся перед ними пещере собаки вдруг умолкли и стали обнюхивать пол. Хейзен взмахнул рукой, и все остановились, как будто давно уже ждали такого приказа. Шериф сделал несколько шагов вперед, внимательно осматривая пещеру. А вот и гнездо самогонщиков, включая огромный чан, в котором можно сварить не только человека, но и лошадь. Видимо, этот гигантский агрегат был доставлен сюда по частям и собран здесь, на месте. Чуть дальше стоял старый стол, заваленный пустыми бутылками, жестяными банками, обрывками бумаги и старыми тряпками. Осмотрев пещеру и убедившись в том, что она пуста, Хейзен снова подошел к котлу и посмотрел на дно. В нос ударил запах гари, пепла и чего-то смердящего. На самом дне чана он увидел небольшой предмет и, рассмотрев его, в ужасе отшатнулся. Это было человеческое ухо.


– Никому ничего не трогать, – громко предупредил Хейзен, пытаясь преодолеть приступ тошноты.


Все кивнули, хотя никто и не думал прикасаться к этим старым зловонным вещам. Хейзен продолжил осмотр. Поначалу ему казалось, что это последняя пещера, а значит, Макфелти удалось скрыться. Однако вскоре Хейзен заметил в дальнем конце еще один проход, вырубленный в скале в виде небольшой арки.


– Похоже, нам придется обследовать еще одну пещеру, – объявил он обрадовавшимся было полицейским. – Лефти, вперед. Всем остальным – за мной.


Через несколько минут они оказались в соседней пещере, напоминавшей своеобразный склад производителей спиртного. Здесь все было завалено пустыми бутылками, металлическими баками, жестяными банками, обрывками бумаги и прочими отходами производства.


Хейзен остановился у входа и пристально оглядел помещение. Здесь было прохладнее, чем в предыдущих пещерах, но больше всего его удивило то, что в больших нишах лежали остатки недавно принесенной сюда еды: сахар, фасоль в банках, картофельные чипсы в пакетах, заплесневевший хлеб с остатками масла и прочая снедь. Здесь же Хейзен нашел несколько упаковок свечей, набор кухонных спичек и даже разбитую керосиновую лампу. Все это свидетельствовало о том, что Макфелти провел здесь довольно много времени. Такое количество мусора не скопится за пару дней и даже за пару недель.


Обследуя пещеру, Хейзен понял, что и это не последняя точка их маршрута. Узкий лаз в стене вел еще дальше. Если Макфелти здесь, то он все слышал и теперь готовится к отпору. Не исключено, что, охваченный отчаянием, он возьмется за оружие.


Хейзен положил руку на плечо Лефти и наклонился к нему.


– Отпусти собак, – прошептал он. – Пусть они ворвутся первыми. Это можно сделать?


– Конечно.


Шериф расставил полицейских вокруг входа в пещеру и приготовился к встрече с преступником. Лефти отстегнул поводки и отступил.


– Штурм, Дранг, вперед!


Собаки сорвались с места и исчезли в темноте. Хейзен склонился над лазом. Оттуда доносился лай собак, возня, урчание, но весь этот шум, к его удивлению, стал постепенно затихать.


– Позови их, – приказал он собаководу.


Лефти громко засвистел.


– Штурм, Дранг, назад!


В ответ послышалось злобное урчание.


– Штурм, Дранг, назад! – повторил он.


Собаки вернулись в пещеру, похожие в инфракрасном свете на демонов ада.


Теперь у Хейзена не оставалось сомнений в том, что Макфелти удалось улизнуть. Тем не менее этот путь они проделали не напрасно, ибо обнаружили массу вещественных доказательств, неопровержимо свидетельствующих о том, что он здесь был: отпечатки пальцев, следы ног, материал для анализа ДНК и так далее. Одно ухо Стотта чего стоит. С таким количеством улик можно не только успешно завершить дело, но и предъявить Лавендеру обвинение в причастности к убийствам.


– Ну ладно, – сказал Хейзен, выпрямляясь, – давайте посмотрим, что там такое.


Они вошли в третью пещеру. Она оказалась намного меньше первых двух и поразила шерифа своим интерьером. Сразу возникло впечатление, что это жилое помещение. У стены стояла старая кровать с рваным матрасом, однако она была слишком мала для взрослого человека. Присмотревшись внимательнее, Хейзен узнал кровать времен своего детства. Над ней висела разорванная в нескольких местах репродукция, на которой была изображена яблоня с сочными плодами. Чуть дальше висела еще одна, с изображением некогда популярного клоуна. На полу валялись разбитые детские игрушки. В углу пещеры стоял небольшой письменный стол, потемневший от времени и сырости. Из-под него торчали обрывки грязной одежды. Самый дальний конец пещеры сужался, и, судя по запаху, там находилось отхожее место.


Хейзен полез в карман за пачкой «Кэмела».


– Похоже, нашей птичке удалось покинуть свое гнездо, – разочарованно проговорил он. – А жаль.


– Что все это означает? – спросил его подошедший Раскович, показывая лучом фонарика на пещеру.


Хейзен прикурил сигарету и спрятал спички в карман.


– Думаю, это гнездышко осталось здесь со времен «сухого закона».


Все молча осмотрели пещеру, не скрывая недовольства. Хейзен затянулся и выпустил тонкую струю дыма.


– В соседней пещере на дне котла лежит ухо Стотта, – тихо сказал он.


Это произвело впечатление на полицейских, и они удивленно уставились на него.


– Да, да, парни, не удивляйтесь. Мы не зря наведались сюда. Сейчас в нашем распоряжении масса доказательств того, что убийца находился в этой пещере и что именно он убил бедного Стотта. Здесь была его главная база, и здесь он скрывался после совершения очередного убийства.


Полицейские роптали, а собаки тихо рычали.


– Завтра утром мы пришлем сюда специальную команду экспертов. Они тщательно исследуют все эти предметы и вынесут свое заключение. А сейчас, полагаю, наша работа закончена. – Хейзен сделал последнюю затяжку, затушил сигарету и сунул окурок в карман. – Ну все, парни, пошли домой.


Он уже повернулся к выходу, но тут вдруг заметил, что собаки неудержимо рвутся в дальний угол пещеры, грозно рыча и обнажая острые клыки.


– Что это с ними? – спросил шериф.


Лефти с трудом удерживал их на коротком поводке.


– Штурм, Дранг, назад!


– Да отпусти ты их, черт возьми! – рявкнул Хейзен. – Пусть проверят, что там такое.


Как только Лефти отстегнул поводки, собаки исчезли в темноте. Хейзен подошел поближе и посветил фонариком. В самом углу пещеры он заметил узкий проход, который спускался вниз и, похоже, заканчивался тупиком. Однако собаки побежали дальше, значит, там есть еще один лаз. Лефти полез за собаками, продолжая звать их.


– Собаки взяли след, – сообщил Хейзен своим спутникам. – И кажется, на этот раз он их выведет к цели.



glava-xviii-yavlyaetsya-kak-bi-konspektivnim-povtoreniem-osnovnih-polozhenij-giti-i-nekotorim-chastnim.html
glava-xvneudavshijsya-krestovij-pohod-istoriya-ordena-tamplierov.html
glava-xx-237-sud-o-holopeh-m-n-tihomirov-p-p-epifanov.html
glava-xx-irving-stoun.html
glava-xx-o-zakonah-blagopriyatstvuyushih-svobode-zakonov-i-nravov-ne-vizvano-edinstvenno-proizvolom-ih-fantazii.html
glava-xx-s-l-rubinshtejn-osnovi-obshej-psihologii.html
  • lecture.bystrickaya.ru/53-kosvennie-prodazhi-strahovoj-produkcii-strahovoj-marketing.html
  • spur.bystrickaya.ru/metodi-i-sredstva-diagnostiki-izolyacii-asinhronnih-dvigatelej-selskohozyajstvennogo-proizvodstva-na-osnove-chastichnih-razryadov.html
  • writing.bystrickaya.ru/glava-7-kak-mozhno-uplotnit-posadki-ili-soobrazheniya-dlya-lyubitelej-sovmeshat.html
  • obrazovanie.bystrickaya.ru/professionalnie-konkursi.html
  • upbringing.bystrickaya.ru/metodicheskie-rekomendacii-dlya-prepodavatelya-disciplina-ds-02-14-marketing-turistskih-uslug-specialnost-100103-65-socialno-kulturnij-servis-i-turizm.html
  • student.bystrickaya.ru/4-dannie-o-gosudarstvennoj-registracii-stranica-24.html
  • ekzamen.bystrickaya.ru/sistematika-rastenij-osnovnaya-obrazovatelnaya-programm-po-specialnosti-110401-agronomiya.html
  • notebook.bystrickaya.ru/kakie-zadachi-stavit-pered-soboj-belorusskaya-pravoslavnaya-cerkov-na-perspektivu.html
  • lektsiya.bystrickaya.ru/predskazaniya-i-ih-obyasnenie-predislovie-k-anglijskomu-izdaniyu.html
  • obrazovanie.bystrickaya.ru/prilozhenie-k-kriterii-brakovki-elementov-kranovogo-puti-sistema-normativnih-dokumentov-v-stroitelstve.html
  • holiday.bystrickaya.ru/nejrolingvisticheskoe-rogrammirovanie-podborka-stranica-54.html
  • tasks.bystrickaya.ru/112trebovaniya-k-funkciyam-vipolnyaemim-sistemoj-tehnicheskoe-zadanie-na-rekonstrukciyu-sistemi-gazosnabzheniya-pikovoj.html
  • composition.bystrickaya.ru/otchet-o-poezdke-v-ssha-aprmaj-2006-g-usa.html
  • holiday.bystrickaya.ru/obshestvennie-otnosheniya-v-sfere-arendi-nezhilih-pomeshenij.html
  • ekzamen.bystrickaya.ru/reglamenti-processov-upravleniya-kompyuternim-obespecheniem-universiteta.html
  • ekzamen.bystrickaya.ru/richard-devis-bah-stranica-16.html
  • gramota.bystrickaya.ru/zabolevaniya-organov-dihaniya-stranica-2.html
  • prepodavatel.bystrickaya.ru/tehnologiya-formirovaniya-u-pedagogov-navikov-raboti-s-mladshimi-doshkolnikami-s-proyavleniyami-agressii-v-povedenii.html
  • grade.bystrickaya.ru/metodicheskoe-posobie-po-teme-ocenka-programm-s-uchastiem-obshestvennosti.html
  • otsenki.bystrickaya.ru/rukovoditelpredstavitel-fio.html
  • pisat.bystrickaya.ru/svajnie-raboti-opusknie-kolodci-zakreplenie-gruntov-kniga-1-utverzhdeni-i-vvedeni-v-dejstvie-s-15-iyulya-2001-goda-postanovleniem-gosstroya-rossii-ot-23-iyulya-2001-goda-82-stranica-14.html
  • education.bystrickaya.ru/-kniga-shestaya-viktor-gyugo-sobor-parizhskoj-bogomateri.html
  • upbringing.bystrickaya.ru/kurs-ekzamennacionnaya-sessiya-na-baze-sredne-specialnogo-obrazovaniya-po-specialnosti-080109-buhgalterskij-uchet-analiz-i-audit-disciplini.html
  • obrazovanie.bystrickaya.ru/programma-organizacii-obedinennih-nacij-po-okruzhayushej-srede-byuro-pyatnadcatogo-soveshaniya-storon.html
  • znanie.bystrickaya.ru/apparat-gosudarstvennoj-dumi-chast-4.html
  • ekzamen.bystrickaya.ru/sostoitsya-vserossijskaya-nauchno-prakticheskaya-konferenciya-innovacionnie-tehnologii-v-esteticheskoj-medicine-i-plasticheskoj-hirurgii-2007.html
  • universitet.bystrickaya.ru/torgovogo-doma-biblio-globus-stranica-6.html
  • crib.bystrickaya.ru/itogo-60-ballov-uchebno-metodicheskij-kompleks-po-russkomu-ustnomu-narodnomu-tvorchestvu-naimenovanie-disciplini.html
  • tetrad.bystrickaya.ru/urok-v-5-klasse-tema-uroka-umnozhenie-naturalnih-chisel-svojstva-umnozheniya.html
  • textbook.bystrickaya.ru/itogovaya-forma-kontrolya-zachet-provoditsya-18-yanvarya-2012-goda.html
  • paragraph.bystrickaya.ru/koncepciya-sozdaniya-respublikanskogo-informacionnogo-i-sociokulturnogo-centra-na-baze-stroyashegosya-zdaniya-gosudarstvennogo-stranica-4.html
  • tetrad.bystrickaya.ru/visotnie-sooruzheniya-17-gradirni-n-a-ushakov-rukovoditel-temi-kand-tehn-nauk.html
  • bukva.bystrickaya.ru/pejzazhnaya-lirika-f-i-tyutcheva.html
  • crib.bystrickaya.ru/kakovi-prichini-utrati-bioraznoobraziya-i-kakie-oni-preterpevayut-izmeneniya-cbd-konvenciya-o-biologicheskom-raznoobrazii.html
  • esse.bystrickaya.ru/rabochaya-programma-obzh.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.